Le dictionnaire
Courrier des internautes
Je crois que seule l’Académie française peut, sans timidité, essayer de battre énergiquement tambour en France pour limiter les effets dévastateurs de ces problèmes sur notre langue. Et je n’ose même pas aborder ici la question de l’anglais rampant qui s’insinue partout grâce à toutes les nouvelles technologies...
***
Professeur de français en collège, j’entends chaque jour des horreurs dont je souhaite vous faire part. « Des fois » revient fréquemment dans la bouche de mes élèves et même de mes collègues, est-ce donc passé dans le langage courant ?
« À ce qu’il paraît » semble très fréquent chez les adolescents !
Enfin, dans mes classes relativement agitées (j’ai enseigné dans le 93), très souvent les jeunes me disent : « Madame y’me traite, il traite mon nom de famille... »
Aurélie V., France (29 novembre)
***
J’ai vingt ans et le malheur d’attacher une grande importance à la langue française.
Inlassablement, je continue à multiplier les remarques à ceux qui meurtrissent mon ouïe par des tournures fausses, une syntaxe erronée et autres prononciations fantaisistes. Ceci, en m’aidant du site internet de l’Académie, à la rubrique Questions de langue.
Je viens de découvrir ce blog qui est beaucoup plus agréable à utiliser : merci !
Alexandre de F., Paris (18 novembre)
***
Best of
- Détails
- Catégorie : Néologismes & anglicismes
Mot anglais très couramment employé, Best-of, souvent écrit Best-off, désigne une sélection d’airs d’opéra, de chansons, de sketchs, d’extraits d’émissions ayant connu un succès particulier.
Ce terme, qui tend avant tout à faire vendre les disques des chanteurs ou des imitateurs, est étendu à d’autres domaines pour désigner une revue sélective de ce qui a ou qui peut rencontrer la faveur du public. Le best-of de la mode, du design, un best-of de citations, de recettes.
On peut dire la même chose en utilisant le mot français de florilège, la formule le meilleur de, ou, simplement, s’en tenir aux termes de revue, choix, sélection.
